그동안 collective intelligence에 대한 얘기를 할 때 마다, 그 번역을 '집단 지성'이라고 아무 저항없이 사용하였다. 그런데 몇 주전 뉴스위크의 한 기자가 이를 '집단 지능'이라고 번역한 것을 보고 다시 생각하기 시작했다. 내가 전공한 AI를 인공지능이라고 하는데, 같은 inetlligence 라는 단어를 썻기 때문인다.
사전을 찾아 보기로 했다. 지성(知性)은 야후의 백과사전에서는 해당하는 영어 단어가 'intellect'이다.
이에 반해 지능(知能)은 해당하는 영어가 'intelligence' 이고 다음과 같은 정의가 있다
Answers.com에서 'intelligence'의 정의는 사전적, thesaurus, medical 용어 모두 공통으로
를 의미한다고 나온다.
이렇게 본다면, Collective Intelligence은 '집단 지성' 보다는 '집단 지능' 이라고 하는게 사전적 의미에 더 가깝다고 볼 수 있다.
그런데 다시 고민이다 Collective의 맞는 우리말이 '집단'이 맞는가??
사전을 찾아 보기로 했다. 지성(知性)은 야후의 백과사전에서는 해당하는 영어 단어가 'intellect'이다.
지(知), 즉 사물을 아는 능력을 이르는 말. 이성이나 오성(悟性)도 그 속에 포함된다. 그러나 일반적으로는 감성에 주어진 소재를 자발적으로 처리하는, 보다 고도의 인식능력 즉 사고력을 지성이라고 하는 경우가 많다. 이 때는 비교·추상(抽象)·개념형성·판단·추리와 같은 정신기능의 총체를 가리키는 것이며, 넓은 의미의 이성과 거의 같은 뜻으로 해석된다
이에 반해 지능(知能)은 해당하는 영어가 'intelligence' 이고 다음과 같은 정의가 있다
지식을 쌓거나 사물을 바르게 판단하는 등의 지적인 능력.
지능의 정의에는 여러 가지가 있으나 비교적 널리 알려져 있는 것을 유형화하면, ① 추상적 사고력을 중시하는 것 ② 학습하는 능력이라고 보는 것 ③ 새로운 환경에 대한 적응성을 강조하는 것 ④ 포괄적으로 정의하고자 하는 것 ⑤ 조작적 정의 등의 5가지로 크게 나누어진다.
Answers.com에서 'intelligence'의 정의는 사전적, thesaurus, medical 용어 모두 공통으로
The faculty of thinking, reasoning, and acquiring and applying knowledge
를 의미한다고 나온다.
이렇게 본다면, Collective Intelligence은 '집단 지성' 보다는 '집단 지능' 이라고 하는게 사전적 의미에 더 가깝다고 볼 수 있다.
그런데 다시 고민이다 Collective의 맞는 우리말이 '집단'이 맞는가??




댓글을 달아 주세요
大阪・関西の女の子待機中専門サイト「新着ん。ポータル」
大阪 十三 待ち合わせ型デリヘル